Saturday, November 24, 2012

گزارش سمینار "صاحبان قدرت و خشونت علیه زنان"  در آپسالای سوئد
 24نوامبر ، 2012
سارا سایه
اختصاصی رادبو صدای کردهای مقیم امریکا

روز شنبه 17 نوامبر 2012 درشهر  اوپسالای سوئد  سمیناری با عنوان "صاحبان قدرت و خشونت علیه زنان"  به مناسبت  ۲۵ نوامبر روز جهانی‌حذف خشونت از زنان به مدت یک روز درsorayafallah_sweden_111712_02.jpgمرکز تجمعات اجتماعی و فرهنگی‌ ان بی‌ وای در  بانگاردگاتن اوپسالا برگزار شد.
کنفرانس توسط  انجمن زنان کرد اپسلا که  ۵ سال پیش توسط تنی چند از زنان کرد که در امور اجتماعی و سیاسی فعال بودند تشکیل شد. این انجمن هر ساله از صاحب نظران، نویسندگان، محققین و کنشگران مسائل زنان برای صحبت در زمنیه مساله خشونت علیه زنان و یادآوری و بزرگداشت ۲۵ نوامبر روز جهانی‌حذف خشونت از زنان دعوت به عمل می آورد.. امسال انجمن زنان اپسلا میهماندار خانم ثریا فلاح برنده ی جایزه ی شهروند جهانی انجمن سازمان ملل ایالات متحده آمریکا  2012 و پژوهشگر، فعال حقوق بشر و مدافع حقوق زنان از امریکا بود.در این سمینار جمع زیادی از مردم و فعالان حقوق زنان از استکهلم و اوپسالا و عده ای هم از طریق اینترنت در ان شرکت داشتند
در اغاز برنامه خانم ناهید مکری ‌ضمن خوش آمدگویی به معرفی‌سخنران پرداخت و  و  خانم گلنار قبادی در مورد فعالیتهای انجمن زنان کرد در اوپسالا سخن گفت و سپس سمینار طبق موضوع تعیین شده پیش رفت .

گورانیک له به رانبه ری ده س دریژی به رانبه ر به ژنان- چه ک و زک


من بریار ئه‌ ده‌م که‌  د ه‌نگ هه‌ڵبرم له‌ به‌رانبه‌ری هه‌مۆ تووندوو تیژی و زه‌ختێک به‌رانبه‌ر به‌ ژنان ،به‌ تایبه‌ت له‌و ناوچانه‌ی وا  شه ڕی تیدایه‌.

 Song: The Weapon and the Womb
Song by:Soraya Fallah and Omeed Rafizadeh
Translation: Cklara Moradian

Contributed to : The International Campaign to Stop Rape and Violence in conflict



1) له‌ نیو شه ڕ ۆ له‌ جه‌نگدا

له‌ مه‌یدانی خه‌باتدا
مافی هه‌موان له‌ ژێر پێ
مافی ئافره‌ت به‌ تایبه‌ت
ژنان ئه بن بی په نا
2-
We are the beasts, taking pleasure in violence,
try to talk, but we stay silent,
Missile in the ground, sound off pound down, penetration, foreign policy is like rapin'
so many jewels tangled in her hair, buried in the sand, underneath the land, taken out my hands
guns, sex, love of the war, they want more, conquer the country, make it your whore,
-3
به لینم داوه بیستم
به رانبه ر توند و تیژی
ده نگی خوم و ئافره تان
به رابنه ر ده س دریژی


بخش ترجمه :

آهنگ  سلاح وزهدان
  کمپین جهانی‌ ضّد تجاوز جنسی


1)
In the battle filed
 In the war zone
Rights of everyone violated
Especially women
They become shelter- less

1-

 در هنگام جنگ
در میدان مبارزه
حق همه انسانها تضییق می شود
بخصوص زنان
آنان بی پناه می شوند




Translation Farsi :
2-
برخی از انسانها مانندحیوانات وحشی هستند، از خشونت لذت می‌برند
شما سعی‌ می‌کنید حرف بزنید، ولی ‌ما ساکت می‌نشینیم
موشک در زمین
 زمین خوردنش، ورودش به زمین،
، مثل تجاوز میمونه
عین سیاست خارجی
.....
بسیاری جواهر در موهایش(زمین)،
درون خاک ،
به خاک سپرده شده ،
 دیگه از دست از من خارج است !!
اسلحه،سکس، عشق به جنگ،
از تسخیر سرزمین فاحشه ساختند
------------  ----------------------
2 ترجمه کردی بخش انگلیسی

-بری که س وه ک بونه وه ری ده ڕنده ن حه زیان له توندو تیژیه
ئیوه ده تانویست قسه که ن ئیمه وست ماین
موشه ک له عه رزدا
درانی به عه رزا و هه لچه قانی
وه ک ده س دریژیه
هه روه ک سیاسه تی ده ره وه ی ولاته کان
زور گه وهه ر له قژی زه ویدا هه یه

به لام چوه نیو گله وه
ئیتر له ده ستم ده رچوو
حه زیان له چه که و سکس و شه رخوشه ویستن
له داگیر کردنی ناوچه که ژنی خوفروشیان دروس کرد

Translation English :
2)



I pledge
to speak out against
All forms of violence
Against women
I speak out and advocate
Against rape and sexual violence
: من تعهد می‌کنم
 که با هرگونه خشونت علیه  زنان
 و تجاوز جنشی در منطق جنگی و پر از کشمکش  مبارزه کنم و
 صدای زنان باشم .

Saturday, November 10, 2012

سمیناری ده سه لات و توندو تیژی به رانبه ر به ژنان

سمیناری ده سه لات و توندو تیژی به رانبه ر به ژنان

 له لايه ن "ريكخراوه ى ژنانى كورد له ئوپسالا" سميناريك له روژى شه ممه ١٧ ى مانگى نوامبر له سه عاتى ٥ ى دواى نيوه رو له ژير نيوى " ده سه لات و توند و تيژى به رانبه ر به ژنان" به بونه ى "روژى جيهانى به ره نگار بو نه وه له گه ل توند و تيژى دژ به ژنان به ريوه ده چيت". وه تارى تايبه تى ئه و سال له لايه ن خاتو سوره يا فه لاحچالاكوانى مافى مروڤ ، نوسه ر و ليكولينه رى بوارى مافى ژنان پيشكه ش به ميوانانى سميناره كه ده كريت. خاتو سوره يا فه لاح دانيشتوى شارى لوس ئانجلس له ولاته يكگرتوه كانى ئمريكايه كه له چه ند سالى رابوردودا به هوى چالاكيه كانى له مه رماڤى مروفى كورد و ماڤى ژنان چه ند خه لاتى گه وره ى پي بخشراوه. خاتو سوره يا له مانگى سيپتمبرى ئه و سال له لايه ن ريكخراوى سه ر به نه ته وه يه كگرتوه كان له ئمريكا خه لاتى شاروه ندى جيهانى به بو نه ى هه ولى به ردوامى بو په ره پي دان به مافى مروڤ پي پيشكش كرا. ريكخراوه ى ژنانى كورد له ئوپسالا وه ك ريكخراوه يكى ناحوكمى له سالى ٢٠٠٩ ى زايينى به مه بستى په ره پي دانى زانيارى و كولتورى له سه ر مافى ژنانى كورد و پشتگيرى له مافى ژه نان له كومه لگاى كورده وارى له نيو كوردوستان و له هه ندران له لايه ن گروپيك له چالاكوانى كوردوه پيك هات كه خوبه خشانه بو به ريه وه چونى ئامانجه كانى ئه م ريكخراوه هه ولي به رچاويان داوه. له دو سالى رابوردودا ئه م ريكخراوه هه ستاوه به ري خه ستنى سمينار و ئيواره وه تار بو ژنانى چالاكي كورد له شارى ئوپسالا وه هه ر وه ها به هاوكارى ريكخراوه كانى كه ى ژنان چه ند كور و كومه لى زانيارىان پيك هيناوه. جياواز له ريكخراوه كورديه كانى شارى ئوپسالا، چالاك وانانى دو ريكخراوى نيو نه ته وى چالاك له بوارى مافى ژنان له م سميناره پشتگيريان كردوه و به دانانىميزى زانيارى له م كوبونه وه دا به شدارى ده كه ن.
 16 Days of Activism Against Gender Violence The International Campaign to Stop Rape & Gender Violence in Conflict
 به شدارى بو هه موانه؛
 شوين: NBV Uppsala, Bangardgatan 13 Sweden
 كات: پينج ى ئيواره روژى شه ممه ١٧ ى مانگى نوامبرى٢٠١٢ زايينى
 بو زانيارى زيادتر ده توانن به م ژوماره تليفونانه پيوندى بگرن: 0709245858 0736224468 
 More information in English: Seminar : Institutions of power and Violence Against Women 
 Date: Saturday 17/11/2012 Time: 5:00 PM 
Place: NBV Uppsala, Bangardgatan 13 Sweden Program organizer: Association of Kurdish women in Uppsala
 Speaker : Soraya Fallah Human Rights activist, researcher and writer Recipient of global human rights and women’s right Award Information Table for 16 Days of Activism Against Gender Violence Information desk for The International Campaign to Stop Rape & Gender Violence in Conflict For more information: 0709245858 0736224468 +
 ده توانن ئه م رادوي ه گوي به ده ن تكايه له سه ر وينه ي رادوي كه كليك كه ن + براي شنيدن برنامه هاي راديو روي تصوير راديو كليك كنيد Listen 2 vokradio at http://vokradio.listen2myradio.com 

 مطلب را به بالاترین بفرستید:
Source :

به رنامه ی سالی پیشو خاتو جومان هه ردی سه باره ت به توند و تیژی دژ به ژنانی باشوری کوردستان قسه ی کرد

Dr. Choman Hardi's Seminar, Uppsala کۆڕی د. چۆمان هەردی لە ئۆپسالا from Saman Gareeb on Vimeo.

Tuesday, November 06, 2012

هه لبژادنه کان له ئه مریکا

ئه مرو روژی هه لبژادنه کان له ئه مریکا بوو. یارمه ت ده ری کورد و فارس و عه ره به کان بووم وا زمانی ئنگلیزی نازانن Today was an important day, the day of voting. I was vulenteerly/partialy as work helping my Iranian,Kurdish and Arab clients to vote . Our Community based A C,was a polling center